Перевод "What kind of... what kind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What kind of... what kind (yот кайнд ов yот кайнд) :
wˌɒt kˈaɪnd ɒv
 wˌɒt kˈaɪnd

yот кайнд ов yот кайнд транскрипция – 32 результата перевода

Christian things?
What kind of-- what kind of Christian things are funny?
How old are you? 19.
Христианские?
Какие такие вещи смешные?
- Сколько тебе лет?
Скопировать
Books!
What kind of... what kind of books?
Well, start with Judy Blume...
Книги!
Какие именно книги?
Ну, начни с Джуди Блюм...
Скопировать
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Who's going to build a road up these cliffs in a week?
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Кто построит дорогу в скалах за неделю?
Скопировать
- No pictures.
What kind of pictures?
- Landscapes.
- Никаких картин нет.
Какие вам картины?
- Пейзажи.
Скопировать
Don't be afraid, i will not dob you in
What kind of secrets do you guys have?
Can you share them with me?
Не бойся -я не застучу
Какие тут секреты?
Могу я тоже их узнать?
Скопировать
I may want another place.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
Я хочу другое место.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
Скопировать
We're supposed to be lookin' for suspicious actions, remember?
What kind of actions?
- You tell me.
Я сказал. Я видел птицу смешно выглядющую!
Питыца?
Птица!
Скопировать
We have a car!
- What kind of?
- A small one.
Тут недалеко машина.
- Какая?
- Небольшая.
Скопировать
- A foreigner.
- But what kind of?
And why is he doing this?
- Иностранец.
- А что за иностранец?
И почему он это делает?
Скопировать
Peace and upbringing?
What kind of talk is that?
You're not one of those social workers, are you?
Уход и воспитание?
Что за чушь?
Ты, случайно, не из этих социальных работников, а?
Скопировать
You make Fagan look like a saint.
Now, what kind of talk is that?
Here I am, taking you clear out of my way, and that's the thanks I get.
По сравнению с вами Фэган просто святой.
Да что вы такое говорите, док?
Я взялся доставить вас в какую-то глухомань, а вместо благодарности я получаю вот что.
Скопировать
Grubac?
What kind of relationship you have with Pavletom Grubacem from the 4th Krajiška?
Do not know him.
Грубач?
А Павел Грубач с улицы Краишке, 4 тебе кем приходится?
Я его не знаю.
Скопировать
Master?
I don't know what kind of apparition you are, but it's an embarrassment to me to let you do whatever
Now, hurry up and get lost!
— Хозяин?
Я не знаю, что ты за призрак,.. ...но я не могу позволять тебе творить что угодно на моей территории!
А теперь убирайся отсюда!
Скопировать
And I wanted to ask Gilberte to choose a maid of honor who isn't too...
Who's kind of... Well, you know what I mean. It's about time you calm down.
That's the problem. Women.
Жильберта выйдет замуж за другого. Я ни за кем не бегаю, но никого не пропускаю.
Хотел попросить Жильберту выбрать примерную барышню, которая не слишком...ну, не особо, в общем... в общем, ты понял.
Старина, пора тебе угомониться.
Скопировать
- It's incredible.
I can't really understand what kind of creature it was.
- Now do you believe I saw a similar monster in Dr. Williams laboratory?
Это невероятно.
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Скопировать
Captain, I await your orders!
What kind of an officer are you?
You're nothing but a coward!
Капитан, я жду указаний.
Вы спрашиваете меня, какой из Вас офицер?
Вы трус, ведь знаете, что надо делать!
Скопировать
- Yes, sir.
What kind of gringo are you? English?
American.
-Позовите коменданта.
-Что ты за гринго, англичанин?
Американец.
Скопировать
- No, only whores. - Excuse me. - No problem.
What kind of shitty army has no machine guns?
Let's get out of here!
-Нет, только женщин.
Что это за место такое, где нет ни одного пулемёта!
Убей их всех!
Скопировать
- Tell me the truth. - It is the truth.
- What kind of a rifle is that?
- It's a precision rifle.
Скорее возвращайся!
-Что это за ружьё?
-С прицелом.
Скопировать
I'll have you all hanged! I said get out!
What kind of commander are you? You're a murderer!
- You're all murderers- - She's hot!
Я сделаю всё для того, чтобы вас повесили!
Вы - мразь, вы - убийцы!
Вы все...
Скопировать
- Don't tire the horses out!
Don Felipe, what kind of a car runs slower than horses?
There are too many of us.
Притормозите лошадей!
Что это за машина, которая не может даже угнаться за лошадьми!
Просто нас слишком много.
Скопировать
- Hey, Franko. What is it, man?
- What kind of food is that? - Pig face, serve it up!
What is it?
- Эй, Франко, что это?
Давай, накладывай.
Что это?
Скопировать
Dule.
What kind of joke is this?
Aaaa.
Дуле!
Что за розыгрыши у тебя?
- А-а-а, кума занята.
Скопировать
You only got swords and daggers like in the old times?
What kind of Yakuza are you?
You've already lost!
Все еще ножами, да мечам пользуетесь?
Что вы за якудза?
Вы уже покойники!
Скопировать
- You always have it with you?
- Since I have it, I know what kind of person I really am.
- Not like you ...
- Скажи... Ты его всегда с собой носишь?
- Когда я его взял в руки впервые, я понял, что я за человек.
- Я не такой как ты.
Скопировать
That's not the reason.
What kind of a machine could do these things?
A machine with the ability to turn energy into matter, guided by thought waves.
- Нет, нет, м-р Спок. Не это причина.
Какого рода механизм может делать такие вещи?
Механизм, способный превратить энергию в материю, руководствуясь единой мыслью.
Скопировать
Interesting, if that's true, being cursed might be fun.
Of course, I just want to see what kind of a curse it is.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Занятно, если это правда, то оказаться проклятым, наверно, весело.
Ага, я всего лишь хочу посмотреть, что это за проклятие.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Скопировать
- Yes, it is.
- What kind of mothers are they?
It's very cold!
- Да, странно.
- Что они за матери такие?
Очень холодно!
Скопировать
Something's wrong.
Well, what kind of film was that?
What?
Что-то не так.
Ну, что это был за фильм?
Что?
Скопировать
What's the matter?
What kind of man are you?
Mum, what are you doing here?
Мама, что случилось?
И у тебя хватает наглости спрашивать это у меня?
Мама, что ты здесь делаешь?
Скопировать
Has the whole galaxy gone crazy?
What kind of a uniform is this?
Where's your beard?
Вся галактика сошла с ума?
Что это за форма?
Где твоя борода?
Скопировать
Ingraham B.
What kind of things?
Not the ship's crew's fault.
Ингрэм-Б.
Что за существа?
Команда корабля не виновата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What kind of... what kind (yот кайнд ов yот кайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What kind of... what kind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот кайнд ов yот кайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение